{"id":1253,"date":"2014-05-12T12:00:07","date_gmt":"2014-05-12T11:00:07","guid":{"rendered":"http:\/\/www.lengua-aymara.com\/?p=1253"},"modified":"2014-06-17T11:12:56","modified_gmt":"2014-06-17T09:12:56","slug":"un-instituto-qichwa-dirigido-a-los-qichwas","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.aymara.org\/lengua\/2014\/un-instituto-qichwa-dirigido-a-los-qichwas\/","title":{"rendered":"Un instituto qichwa dirigido a los qichwas"},"content":{"rendered":"<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignright\" src=\"http:\/\/lh3.googleusercontent.com\/-XyLDMdlbY88\/UssY-yLIWXI\/AAAAAAAAAbk\/byqU3kd4MEc\/s155\/Provinces_-_Arab_League.PNG\" alt=\"\" width=\"155\" height=\"78\" \/>Amsterdam es probablemente uno de los lugares m\u00e1s multiculturales del mundo y es tambi\u00e9n la ciudad donde vivo (enero 2014). En ella viven \u00a0personas turcas, personas \u00e1rabes, personas bereberes (que son los ind\u00edgenas del norte de \u00c1frica, cuya lengua est\u00e1 muy dialectalizada y en eso se parece al qichwa) <!--more-->y personas negras subsaharianas que hablan franc\u00e9s e ingl\u00e9s. Tambi\u00e9n hay latinoamericanos y espa\u00f1oles.<\/p>\n<div style=\"width: 320px\" class=\"wp-caption alignright\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/lh6.googleusercontent.com\/-Pb4p49E4N5A\/UssV6wUbjHI\/AAAAAAAAAa0\/hM4Xgv1_1Ug\/s310\/talencentrum001.png\" alt=\"asdasd\" width=\"310\" height=\"115\" \/><p class=\"wp-caption-text\">En este <a title=\"Talencentrum Amsterdam Osdorp\" href=\"https:\/\/www.facebook.com\/talencentrumamsterdamosdorp\">Talencentrum<\/a> de Amsterdam se ense\u00f1an idiomas de origen de las personas que migraron a Holanda como el amazigh (bereber), el castellano o el turco.<\/p><\/div>\n<p>Sin embargo tener padre y madre que hablen sus lenguas de origen no garantiza que los hijos aprender\u00e1n correctamente dichas lenguas. Eso no es suficiente y por eso, en \u00c1msterdam, existe un instituto que se dedica a ense\u00f1ar a personas que tienen dificultades con la lengua de origen de su propia familia, de modo que a los castellanoparlantes, en un pa\u00eds que no es castellanoparlante, se les ense\u00f1a tambi\u00e9n castellano y no solo a leer y escribir sino tambi\u00e9n literatura y se les ense\u00f1a a ampliar vocabulario en su lengua de origen.<\/p>\n<p>Una ense\u00f1anza de este tipo es especialmente importante en el caso del \u00e1rabe porque cada regi\u00f3n tiene su variedad local de \u00e1rabe pero tambi\u00e9n existe, para cada pa\u00eds, una norma nacional (un \u00c1rabe Marroqu\u00ed o un \u00c1rabe Egipcio o un \u00c1rabe Tunecino, etc.) y, aparte de todas las normas nacionales, existe un \u00c1rabe Est\u00e1ndar Moderno que es com\u00fan para todos los pa\u00edses del mundo \u00e1rabe. Este \u00e1rabe com\u00fan est\u00e1 basado en el libro sagrado del Islam: el Cor\u00e1n, de manera que la lengua del Cor\u00e1n es la variedad vehicular del \u00e1rabe, la que todos los \u00e1rabes aprenden como una segunda lengua \u00e1rabe (es decir, despu\u00e9s de la lengua \u00e1rabe de su propio pa\u00eds o regi\u00f3n).<\/p>\n<div style=\"width: 630px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/lh3.googleusercontent.com\/-XyLDMdlbY88\/UssY-yLIWXI\/AAAAAAAAAbk\/byqU3kd4MEc\/s620\/Provinces_-_Arab_League.PNG\" alt=\"paises de la Liga \u00c1rabe\" width=\"620\" height=\"312\" \/><p class=\"wp-caption-text\">22 pa\u00edses norteafricanos y de Oriente Medio forman el mundo \u00e1rabe y comparten el \u00c1rabe Est\u00e1ndar Moderno como segunda lengua, ya que no es lengua materna en ning\u00fan pa\u00eds \u00e1rabe.<\/p><\/div>\n<p>Bien, eso es algo que le FALTA al qichwa en Lima: un instituto donde los qichwas (especialmente la joven generaci\u00f3n de sus hijos) MEJOREN su lengua qichwa, aprendan una FORMA EST\u00c1NDAR de qichwa com\u00fan, aprendan a LEER y ESCRIBIR correctamente en qichwa y lean la LITERATURA del qichwa.<\/p>\n<p>Es MUY necesario que exista en Lima un instituto as\u00ed porque LA MITAD DE LOS J\u00d3VENES QICHWAS VIVE EN LIMA y son ellos (los j\u00f3venes) los que est\u00e1n perdiendo su lengua qichwa. El problema es que esos j\u00f3venes son los hijos de los peruanos m\u00e1s pobres de Lima y ellos mismos se encuentran entre la gente m\u00e1s pobre de esta ciudad de manera que viven en lugares como Pachac\u00fatec (Ventanilla), Villa el Salvador, Comas, El Agustino, Santa Anita o Ate-Vitarte.<\/p>\n<div style=\"width: 455px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/lh3.googleusercontent.com\/-2u8g7HDYnOg\/UstPqY3KHvI\/AAAAAAAAAcA\/j-XTbStqEG8\/s800\/img_resena_agustino.jpg\" alt=\"Cerro El Agustino, Lima\" width=\"445\" height=\"261\" \/><p class=\"wp-caption-text\">El Agustino es lugar de residencia de muchos qichwas en Lima y el problema de la lengua es al final el problema de la desigualdad de oportunidades<\/p><\/div>\n<p>Siendo sus padres de la sierra, la gran mayor\u00eda de j\u00f3venes peruanos varones que encontr\u00e9 en Lima y Callao era qichwa o de origen qichwa pero los lime\u00f1os no reconocen como qichwas a los hijos de estos migrantes y los LING\u00dcISTAS no est\u00e1n interesados en los j\u00f3venes lime\u00f1os pobres y quechuahablantes, sino solamente en las personas ex\u00f3ticas y antropol\u00f3gicamente \u201cinteresantes\u201d que viven en las comunidades de los Andes y saben qichwa.<\/p>\n<p>C\u00e9sar Itier sostiene que el qichwa tiene que dar el salto a la ciudad pero esto significa tambi\u00e9n \u201creconocer\u201d la naturaleza qichwa de esos j\u00f3venes mayoritariamente marginalizados y pobres de Lima y ofrecerles una educaci\u00f3n decente, una buena educaci\u00f3n.<\/p>\n<p>Yo me identifico con esos j\u00f3venes qichwas lime\u00f1os pobres y no con el qichwa estereot\u00edpico de los Andes. Ellos son la mitad de la juventud qichwa en el Per\u00fa y nadie (ning\u00fan ling\u00fcista) ha apostado por ellos. \u00bfNo son ellos qichwas solamente porque muchos (no todos) visten como reggaetoneros? \u00bfest\u00e1 corrupto su qichwa solamente porque lo han aprendido en la ciudad? Por eso hoy m\u00e1s que nunca es necesario que exista un instituto qichwa dirigido a los j\u00f3venes qichwas en Lima.<\/p>\n<div id=\"text-footer\">\n<div class=\"author\">(*) M. Luka\u00f1a es un experto en lenguas quechuas. \u00c9l mismo es un quechua cusque\u00f1o formado en el programa de ling\u00fc\u00edstica de la Vrije Universiteit Amsterdam habiendo estudiado quechua a nivel acad\u00e9mico con el reconocido maestro de andeanistas Willem Adelaar en la Leiden University.<\/div>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Hay instituciones que buscan ense\u00f1ar el qichwa a extranjeros de todo tipo pero no existe un instituto del qichwa que pertenezca a los qichwas y est\u00e9 pensado para que los j\u00f3venes qichwas tengan la oportunidad de aprender la variante com\u00fan de su lengua y hacerse competentes en su idioma propio <a href=\"https:\/\/www.aymara.org\/lengua\/2014\/un-instituto-qichwa-dirigido-a-los-qichwas\/\">Sigue leyendo <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[34],"class_list":["post-1253","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-general","tag-quechua"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.aymara.org\/lengua\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1253","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.aymara.org\/lengua\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.aymara.org\/lengua\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.aymara.org\/lengua\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.aymara.org\/lengua\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1253"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/www.aymara.org\/lengua\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1253\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1326,"href":"https:\/\/www.aymara.org\/lengua\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1253\/revisions\/1326"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.aymara.org\/lengua\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1253"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.aymara.org\/lengua\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1253"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.aymara.org\/lengua\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1253"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}